Historische Zinnfiguren
Historical Miniatures

Sammeln / Bemalen / Schlachtensimulation
Collect / Painting / Tabletop

(Sinn und Zweck dieser Seite /About this page)
Diese Seite wurde zuletzt am
26.01.08 überarbeitet. /Page last updated: 01/26/08.
© 1999-2008 by Werner G. Elb. All rights reserved.

 
Planspiel.bmp (335390 Byte)
Inhalt
Index
Planspielregel
Rules 1930-50

Samurai
Samurai

 

Piraten
Pirates
UPDATED
Wikinger
Vikings
UPDATED
Old West
Old West
UPDATED
Miniatur-Links
Email

Schlachten des 13. Krieger / Battles of the 13th Warrior

Eine Wargaming Kampagne nach Motiven aus dem Buch "Der 13.Krieger" von Michael Crichton und den gleichnamigen Film
A
Wargaming Campaign based on book and movie " The 13th Warrior" (book from Michael Crichton). 

(Durch Anklicken eines Bildes erhalten Sie in der Regel ein größeres Bild)
(Please click in a picture to get (mostly) a greater picture)

 

Meine Wikinger sollen zukünftig auch für eine kleine Wargaming - Kampagne, basierend auf dem Buch "Der 13.Krieger" von Michael Crichton und den gleichnamigen Film dienen, die ich in den nächsten Monaten zusammenstellen will.

The Viking figures will in future  be used for a little wargaming campaign based on book and movie " The 13th warrior" (book from Michael Crichton). 

Deswegen brauche ich einige gute Krieger - Figuren, einige Bauern und viele Berserkerfiguren, um die sogenannten Wendolen darzustellen:

Therefore I need some good warriors, some peasants and many berserker figures used as Wendols:

Dreizehn Krieger / Thirteen Warriors

Ich wollte meinen dreizehn Kriegern ein wikingerhaftes Aussehen geben wie bei einigen Kriegern in dem Film, jeder Krieger aber sollte aber ein eigenes individuales Aussehen behalten. / My thirteen warriors should look more like Vikings as some in the mivie, but I tried to give eachof them an own individual look.

Buliwyf (Beowulf)

Wikingerhäuptling /Chief of the Vikings

Figur / figure: Foundry

 

Ecthgow,

Hauptmann und Stellvertreter/ 2nd in  Command       

Ein Krieger mit Axt und Wurfaxt, die ich hinter dem Schild der Originalfigur hinzugefügt habe./ A Warrior with Axe and Throwing Axe (a conversion from me, added behind the shield)

Figur / figure: Foundry

Herger      

Ein erfahrener Krieger und Bogenschütze  (Bogen auf den Rücken)

An expierenced Warrior with Bow (behind)

Figur / figure: Foundry

 

Skeld

Der zweite große Bogenschütze in der Wikingergruppe

The second great Bowman of that Viking unit

Figur / figure: Foundry

Helfdane

Krieger mit der klassischen Zweihandaxt der Wikinger/ warrior with the classic Viking two handed axe

Figur / figure: Gripping Beast

New

Weath

Alter Wikinger

Old Viking

Figur / figure: Foundry

Rethel

Ein Rus, Wikinger, der Rußland eroberte.

A Rus, one of those vikings founding Russia.

Figur / figure: Gripping Beast

      Higlak

mit dem mächtigen blonden Bart

with a long blond beard

Figur / figure: Foundry

New

Haltaf   

ein erfahrener Wikinger

an expierenced viking

 Figur / figure: Foundry

Roneth

Ein Wikinger mit einem Kreuz, aber auch Odins Raben auf dem Schild 

A Viking with a crucifix but with Odins raven on his shield too

 Figur / figure: Foundry

New

Edgtho

Wikinger mit roten Bart

Obviously a Viking with red beard

Figur / figure: Foundry

Halga

Ein axtschwingener Wikinger

Viking with two handed axe

Figur / figure: Gripping Beast

New

Ahmad Ibn Fadlan

Der 13. Krieger / the 13th Warrior:

Ein Fremder, der zu dem Wikinger gestoßen ist/ A foreigner accompiing the Vikings

Figur / figure: Gripping Beast

 

 

Bauern / Peasants

(Alte Krieger, Knechte, Frauen und Jugendliche)
(Old warriors, bondsmen, women and fighting youth)

Für die Bauern konnte man ungerüstete Wikinger, zum Teil auch Germanen nehmen, für  Frauen und Jugendlichen bin ich auf mittelalterliche "Revolting Peasants" ausgewichen, die ich größtenteils noch umbauen mußte. / For peasants I used unarmoured Vikings, for fighting women and youth I used "Revolting Peasants" which I mostly had to convert.

 

 

Alter Waffenträger  mit Speer und Wurfspeer

Old Fellow with spear and throwing spear

 Figur / figure: Foundry    

                

Alter Bogenschütze

Old Archer

Figur / figure: Foundry  

  
Bauernpäarchen / Couple of Peasants

Figur:
Er
: Foundry  / Sie: Stark abgeänderte Old Glory Figur (Die eher einfachen Old Glory Figuren der Revolting Peasants Serie haben seltsame spätmittelalterliche Kragen, die nicht für Bauern der Wikingerzeit geeignet sind und mußten verändert werden).

Figure:
He: Foundry / She: Heavily converted old Glory figure  (the simple figures of the Old Glory Revoltimg peasants range have strange collars  usable for late Middle Age but not for Dark Age and must be converted)

Freya, stillende Mutter und Kriegerweib

Freya, nursing mother and warrior woman

Figur / figure: Stark abgeänderte / heavily converted Old Glory

New

Kind, Steine werfend

Stone throwing kid

Figur / figure: Old Glory

New

Kämpfende Bauernfrau

Fighting woman

Figur / figure: Stark abgeänderte / heavely converted Old Glory

New

 

Wendolen (Berserker) / Wendols (Berserks)

Im Film und Buch sind die Wendolen Reiter, doch ich fand keine fellbehangenen Reiterfiguren. Auch scheint es sehr unglaubhaft sein, dass solche Reiterheere in Skandinavien auftauchten. Ich beschloss daher die Wendolen als Fußkämpfer darzustellen und hierzu gibt es massig tolle Berserkerfiguren und passende wild aussehende Germanan / Movie and book shows the Wendols as riders but I did not found any Bearskin wearing riders. It seems to be unbelievable too that´s such a rider army appears in the old Scandinavia. Therefore I decided to use foot figures for the Wendols and then there are enough Berserks and other useable figures available.

Der Anführer der Wendolen

The Wendol´s chief

in voller Rüstung und gleich mit zwei Bärfellen behängt / with full armour wearing two bearskins

Figur / figure: Foundry

New

 

Berserker mit 2 Waffen

Berserk with 2 weapons

Figur / figure: Foundry

Diesen selbst für die Wikingerzeit altertümlichen Krieger  habe ich nur einen angespitzen Holzstab und einen geflochtenen Schild gegeben

An old -style warrior only with a wooden lance and a selfmade shield

Figur / figure: Foundry

Berserker im Berserkergang

Berserk roaring

Figur / figure: Foundry

Wendole mit den Kopf des Feindes

Wendol taking head of the enemy

Figur / figure: Foundry

New

Dieser germanische Krieger gibt auch ein guten Wendolen ab.

German Warrior - a good Wendol too

Figur / figure: Foundry

Altgewordener Berserker (Wendole)

Old Berserk (Wendol)

Figur / figure: Foundry

 

Derselbe, von vorne

the same one.

Figur / figure: Foundry

Germane  mit Sax, auch eine gute Figur für einen Wendolen.

German with sax useable as Wendol

Figur / figure: Foundry